Подписаться на RSS
Клуб любителей египетского диалекта арабского языка. Хургада, Центр «Восток» Янв 28
104

Языковый центр «Восток»

Сокращенная стенограмма доклада на заседании клуба от 28.01.2016

Я приехал из Украины. В Украине и произошло мое первое знакомство с  арабским языком. Тогда я еще не знал, что это арабский и вполне обоснованно считал слова: шибка, междометие кшш (прогонять, или и в русском так?), рагуль, рух (уходить), майдан, цукор и пр. украинскими. Я здесь намеренно говорю о тех словах, которые существуют в украинском, но, которых нет в русском.

Говорит это об искусственности украинского языка или, напротив, о его близости к первоисточнику сказать трудно. Скорее второе, так как прослеживается изменение подтекста и смысловой нагрузки некоторых слов, которое происходит при изменении идеологий. Например, рагуль (рагель, по нашему) — это те, что скачут на майдане )). На Украине рагулями называли тупых спустившихся с Карпатских гор мужиков. Впрочем, сейчас они опора и основа власти в стране. Интересно и то, что они «скачут», помните, кто не скаче, той москаль. По правилам украинского языка скакать может только животное, например, лошадь, а люди стрыбають, или,  в некоторых говорах, плыгають. Местная этимология считает, что рагуль — это очень сильный, но, при этом, очень тупой верблюд… А с точки зрения арабов, корень РГЛ говорит о спешившемся человеке, который ходит на ногах (мы еще знаем слово регль -нога), собственно, рагель — это не просто мужчина, а прямоходящий человек, передвигающийся на двух ногах, в смысле, не обезьяна уже.

Египтянам обижаться здесь не на что, в русском языке и не такое бывает. Например, при переходе от язычества к христианству, многие вполне нормальные слова и понятия изменили свой смысл на противоположный. Возьмем хотя бы слово поганый, поганые — это и есть самоназвание язычников, трудно себе представить, что кто-то решил сам себя называть каким-либо плохим словом.  Или слово — урод. Так раньше называли поклоняющихся   богу Рода, богу семьи… А сегодня это слово приобрело совершенно негативное значение. Но это в России, а в Украине вродлывыми называют красивых девочек… И в Польше так, и в Чехии…    Да и сейчас, в наше время происходит то же самое. Например, слово коммунист все более приобретает ругательный оттенок…

Уже в школе произошло еще одна встреча с арабским, когда на уроках истории мы знакомились Афанасием Никитиным и его Хожением за три моря. Тогда поразил его естественный переход в записях от арабского к русскому и обратно… Причем, все арабские слова написаны на кириллице. И это при том, что он ходил в Индию, а не привычный нам Ближний Восток с населяющим его арабскими народами. Это говорило о теснейшем сосуществовании двух языков, двух этносов, двух ментальностей. Я  еще остановлюсь на этом чуть позже.

А потом, потом через много лет я попал в Египет… Это была не просто поездка к морю, а, скорее, командировка, но об этом как-нибудь в другой раз. Прилетел я в Хургаду, на два часа меня заселили в отель (дело было ночью, а утром автобус уже забрал меня с остальными туристами в Луксор). Все эти два часа я искал море и пытался хотя бы намочить в нем руки ))). Был сильнейший отлив и кромешная темнота..  Руку я успел намочить, но только и всего. Поспать этой ночью мне не удалось, как, впрочем, не спал ни в одну из этих ночей в Египте… Поездка была переполнена общением, разговорами, спорами…  Это ночами, а днем музеи, вечерами развлекательные программы… Ну, когда тут спать?! Из Луксора на плавучей гостинице мы отправились в Асуан… По ночам, когда все валились с ног, я отправлялся на верхнюю палубу, залазил в бассейн  смотрел на звезды… Какие они были яркие! А эти проплывающие мимо мечети по обоим берегам Нила, уютные гостинички с подсвеченными бассейнами, и пальмы, пальмы, пальмы…  Самые-самые настоящие! А под пальмами россыпи фиников всех мысленных оттенков! Верил ли я раньше, что смогу попасть в эту сказку?! Из Асуана на поезде я отправился (уже самостоятельно) в Каир, Гизу, к Великим пирамидам… Именно в поезде я впервые столкнулся с языковым барьером… Рядом со мной ехала молодая японка, которая абсолютно не знала русского языка!  (Справедливости ради, как-то умудрились проболтать всю ночь…)

Великие пирамиды не впечатлили.., сказался, очевидно, эффект ожидания… Не знаю, что я хотел увидеть, какое-то обидное разочарование… Но это сразу, днем, в толпе туристов… А вот ночью, когда я из своей гостиницы уже самостоятельно пробрался на плато мне в полной мере удалось прочувствовать то величие, очарование, воодушевление, трепет, о котором пытались писать все, кому посчастливилось прикоснуться к этому чуду! Этой ночью опять не спал…

Музей древностей… Гидом работал молодой парень, который прекрасно говорил на русском языке, который он умудрился выучить за полгода в русском культурном центре при российском посольстве.  Каждый раз, когда я приезжаю в Каир, один день полностью посвящаю музею… Обратная дорога на автобусе в Хургаду. Со мной в автобусе совершенно случайно оказалась учительница того самого каирского гида! Всю дорогу мы проговорили с ней о ее методах преподавания, о ее жизни в Египте (она оказалась замужем за египтянином). Именно тогда мне в первый раз пришла в голову мысль о том, что в Египет можно приезжать не только отдыхать, но и жить здесь!

После заселения в гостиницу в Хургаде, буквально через пару часов меня попросили освободить номер, а самолет только вечером. По совету кого-то из туристов решил выйти в море на яхте, наверное, Райский остров, не припомню уже… На первой же стоянке мне выдали маску, ласты и я прыгнул в воду… Сказать, что я был ошарашен, это ничего не сказать! Я был потрясен до самой глубины души! Такого богатства подводного мира я даже представить не мог! Я смотрел дома, разумеется, развлекательные программы по телевизору: и В мире животных, и Клуб путешественников… Но, то телевизор, а здесь!

Всю неделю до этого я всеми силами прятался от солнца, а здесь за пару часов умудрился сгореть до костей! Я так с расставленными руками и прилетел в Одессу, где в аэропорту меня уже встречал приятель с упаковкой пантенола в машине. Справедливости ради, это осталось самым ярким воспоминанием о той поездке. )))

Я влюбился в Египет! Помню как-то в гаузете в анкете о причине пребывания в Египте, я на арабском! написал Я люблю Египет! Собственно говоря, жить в Египте можно только, если его очень любить! Никто другой, находящийся в здравом уме, не приедет сюда «на постоянку». Впрочем, можно еще любить и египтян, или хотя бы одного из них )). Все остальные, казалось бы, логичные основания — пустой звук и самообман! Солнце? Да! Море? И море здорово! И климат превосходный, но… Согласитесь, без любви все это не больше, чем слова… Иногда я боюсь привыкнуть к Египту, перестать удивляться, погрязнуть в буднях, разочароваться… Видимо, как и все вы… Иногда кажется, что люди здесь какие-то другие. Возникает недосказанность, недопонимание, неискренность… Так и хочется сказать — разная ментальность, другие ценности, приоритеты, словом — чужие… Но оказывается это совершенно не так! По сути, мы один народ, разошедшийся во времени. Не верите? Что ж, попробую доказать!

Вы знаете, откуда произошло название — Египет? Если иметь ввиду арабское название — маср, то это скорее всего от массара, заселять, колонизировать. Коптское — Кеми, Та-Кемет (черная земля). Но наше название — Египет произошло отнюдь не от греческого Айгиптус по имени одного из царей победивших одно из племен в долине Нила и давшего этой территории свое имя… Этимологические корни восходят к сокращенному выражению от Хата гах Патаха… Не кажутся вам знакомыми некоторые слова из этого выражение? В переводе это Дом господа Птаха! Для моего украинского уха, Хата — это хата и есть, то есть дом, Птах у нас так и есть птах, да и по-русски есть похожее слово- пташка… Хата, пишет Вашкевич, от арабского корня ХВТ (окружать)… Я же думаю, что от знакомого нам слова стена —   Хеттаа..  гах от арабского (величие, великолепие…). А Птах, по мнению того же Вашкевича, родственно одному из эпитетов Аллаха — Фаттах, буквально, открывающий, начинающий… Но только ли мне слышится в птахе наш Петух, тоже своим пением открывающий новый день? Собственно, имя у Египта вполне русское.

Кстати, а Россия, Русь? Где корни этого слова? Как-то в детстве бабушка попросила меня передвинуть вазон (кстати, тоже арабское слово) НА РУСЬ… То есть, освещенное солнцем место. Мы и сейчас светловолосых называем русыми… Получается. Русь — это место под Солнцем! Неплохое название, чем-то даже Египет напоминает. Освещенное, почти освященное! А ведь что-то в этом есть! Вспомните божество Ра в Египте, точно такому же божеству поклонялись и у нас на Руси! У-Ра, Ра-дость, Ра-дуга, по-Ра, т.е., когда бог велит…

Вот и боги у нас одинаковые, а вы говорите разная ментальность… Я вам больше скажу, не так давно, выясняя уже свои корни (по отцовской линии мы из одного рода с Богданом Хмельницким), я отправил свой генетический материал в одну из американских лабораторий занимающейся молекулярной генеалогией (опять два слова с арабскими корнями). Если коротко, в лаборатории исследуют временнЫе мутации в мужской Y-хромосоме, по этим изменениям, имея определенную базу так называемых гаплотипов можно определить происхождение предков, пути их расселения, миграции… (Для женщин проводят исследование митохондриальной ДНК). Так вот, в присланном мне заключении оказалось, что моя прародина находится… да-да здесь, в Египте, в одном из селений поблизости от Луксора! А ведь научный метод, имеющий признание в научной среде. Получается, я кто-то на подобие репатрианта…

Здесь можно было бы припомнить  и Чудинова, который на многих древнеегипетских артефактах научился читать надписи написанные русским языком…  Честно говоря, за все десятки часов, которые я провел в Каирском музее Древностей, я таких надписей не нашел.., но я же не Чудинов.

Здорово я отклонился от темы этимологии и идиом…  Только что услышал по телевизору — хобби, так у нас называют любимое занятие… Чем не арабское хоб — любовь?

Итак, идиомы — как у нас говорят, непереводимые выражения. Слова одни, во общем-то, все понятные, но в совокупности имеют совершенно другой смысл.

Вот, где собака зарыта

Собаку съел

Как собаке пятая нога

Оказывается, все эти выражения вполне однозначно определяются через арабский язык.

Устал, как собака.. Что же это за собака? Корень СБК в арабском имеет значения — «опережать, обгонять предшествовать…» . От этого корня СИБАК — гонка, но относится это чаще вовсе не к собакам, а к лошадям… Например, САБЕКА — лошадь пришедшая к финишу первой. Понятное дело, устать можно…

Как собаке пятая нога… Если написать на арабском ФАТАХ НАГАХ- это упустившая выигрыш, так говорят о скаковой лошади. Деньги поставили. а она не пришла, кому такая нужна?

А вот “собака” в выражении собаку съел. Это часть арабской пословицы сабака селю матару, буквальное значение которой “его сели (потоки) обгоняют его дождь”. Имеется в виду, что его дела обгоняют его слова.

А вот попроще. Сорока-воровка. На арабском, САРАКА — воровать… Или Акула, АКАЛА на арабском — есть, в Чехии акулу так и называют — жралок. В Египте же эта рыба называется почему-то самака-ерш…  А знакомо вам выражение: Спокойный, как удав? Удав, как и другие змеи относятся к гадам… А как раз Гади на арабском — спокойный

А теперь немного от Вашкевича.

В идиоме “переезжая сваха”, не сваха, а арабское слово савваха “заядлый путешественник”, в идиоме “кошмар (холод и т.п.) собачий” не собака, а арабское кабос (читай наоборот, т.е. по-арабски) “кошмар”. Исключений нет, поэтому множить примеры не имеет смысла, тем более что этимологический словарь русских идиом уже издан.

Вот несколько примеров арабской немотивированной лексики.

Ашвел – по-арабски значит “левша”.

Салават – “молитвы”, от русского славить, тем более что другое название молитвы в арабском языке означает буквально “прославление”.

Коран в обратном прочтении дает в русском НАРОК, что по словарю Даля означает ЗАВЕТ.

Суфизм, (пишется ТСУФ) от рус. пустынь.

Хадж, произносится: хажжон, “паломничество” от русского хожение.

Пьяный в стельку, оказывается СТЛ арабский корень «хмелеть».

А как вам, выпить не дурак? Здесь имеется в виду арабский корень майдуррак, что переводится не повредит… В смысле, выпить не повредит, и ни к умным, ни к дуракам отношение не имеет.

Немного на религиозную тему…

Тора -творение.А евреи до сих пор не понимают, почему их Пятикнижее Моисея называется Тора…

Начнем прямо с первой книги Моисея “Бытие”. На еврейском она называется Берешит. Евреи назвали главы книги не по смыслу, а по первому слову текста. В данном случае это первое слово первой фразы: В начале Бог создал небо и землю. Берешит значит “в начале”.

Смотрим на слово Берешит “арабскими глазами”. Теперь те же буквы читаются так: бирасих “головой своей”. Покажем фонетические и морфологические особенности слова. Би – предлог инструмента, рас “голова, по-еврейски реших – слитное местоимение третьего лица (его). Конечное придыхание в некоторых случаях, смотря по контексту, может читаться и как ит, что произошло в еврейском.

Итак, мы пришли к заключению, что речь идет о том, что Бог создал небо и землю головой, т.е. по промыслу своему. Вначале подумал, а потом создал. Мы обычно делаем наоборот.

Поближе к Египту…

Согласно преданию, Моисей, взойдя на гору Синай, получил от Бога не только Книгу Заветов (Тору), но и две каменных скрижали, на которых были начертаны десять заповедей.

Вопрос с заповедями не очень ясный. В Талмуде их гораздо больше – 613. Это говорит о том, что заповедей можно придумать столько, сколько надо. Почему именно десять? Но нас здесь будет волновать не столько количество заповедей, сколько сами скрижали. Ведь десять заповедей изложены и в тексте Торы. Зачем еще скрижали? Попробуем разгадать эту загадку уже проверенным способом.

Две скрижали по-арабски лохатейн. Странно. Потому что два языка по-арабски логатейн. Дело не только в том, что эти два слова различаются весьма похожими друг на друга звуками. Очень важно и то обстоятельства, что Моисей, будучи египтянином по языку, не мог различать эти два арабских звука по определению. Они имеются только в арабском языке. Во всех семитских языках они пали. Их нет. Ни того, ни другого. В некоторых языках от них остались бледные следы в виде звуков, похожих на придыхание.

Так что же Бог сказал Моисею: две скрижали или два языка?

Можем принять первую версию, тогда ничто не становится более ясным. Можем принять вторую версию. Тогда все объясняется. Одному из братьев Бог раскрыл ключи. Ключи к пониманию сакральных текстов вообще, а не только Библии. Ключи к пониманию всех слов вообще, а не только русского и арабского языков. Что касается материала “скрижалей”, то это не камень, а арабское слово камин “тайный”, “сокрытый”. В нашем случае “не разгаданный”.

. Версия с двумя языками воплотилась в сакральном для евреев хлебобулочном изделии под названием хала. В русском просторечии оно называется плетенкой. В нем сплетены два языка из теста, посыпаны маком и запечены. Мы употребляем его, как говорится, в суе, а для евреев это особый субботний хлеб. Никто не знает, даже евреи, почему он так называется. Что значит слово хала? На самом деле это арабское слово значит “расплетать”. А смысл его вот в чем.

Если не расплетешь два языка, то останешься дураком (мак по-арабски быть дураком). А можно понять и так: пока дурак, не расплести тебе два языка.

Кстати Моисей был косноязычен, вместо него всегда говорил с народом его брат — Аарон, на арабском — Гарун. Чем не ГОВОРУН? С учетом выпадения слабой согласной вау…

Не стоит обходить вниманием и бога мусульман — Аллаха. К тому же Аллах имеет довольно прозрачную этимологию. Основа относится к группе корней со значением возвращаться. Причем, возвращаться к началу. К таким словам относятся: первый, начало («аввал»), иногда семья, очаг, словом, то, к чему возвращаешься (Ахл)… К этим же корням относится и бог «Иллях». Его буквальное значение означает первопричина, то, чем объясняется бытие… Согласно правил грамматики арабского языка, к словам означающих уникальное понятие, единственные в своем роде объекты добавляется определенный артикль (Ал). Получаем Ал-лах. Существующее в наше время понятие абсолютной истины полностью соответствует исламскому богу. Постижение бога — это постижение истины посредством разума. Как говаривал великий пророк ислама Мухаммед: «Лучше час подумать, чем год молится»…

Нет бога, кроме Аллаха,-говорят мусульмане.

Нет бога, кроме Истины, — говорят атеисты. Об одном и том же, выходит, говорят…

Рубрики: Мои записи
Вы можете оставить ответ, или trackback с Вашего собственного сайта.

Отзывов (1) на “Клуб любителей египетского диалекта арабского языка. Хургада, Центр «Восток»”

  1. наталья:

    Какие молодцы! А у меня что-то с арабским никак не складывается.Пока читаю всякое на английском.Ну и ждем новостей по открытию Египта.

Оставить комментарий